1) GEGENSTAND
A. Die Dial s.r.l., mit Geschäftssitz in Mailand, via Scarlatti 26, Italien, ist Inhaberin des Domainnamens quellidellapizza.be und der Anwendung „Quelli della Pizza“, die im Apple App Store™ und Google Play Store™ heruntergeladen werden kann.
B. Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehung zwischen DIAL S.r.l. (nachfolgend DIAL) und dem Nutzer in Bezug auf den Verkauf von Lebensmittelprodukten, Teig und Pizzaböden sowie allen anderen von DIAL über die Website quellidellapizza.be oder die Anwendung „Quelli della Pizza“ vermarkteten Produkten an den Nutzer.
C. Alle Mitteilungen zur Ausführung dieser Vereinbarung müssen schriftlich an folgende E-Mail-Adresse gerichtet werden: customer@quellidellapizza.it
2) ROLLEN, HAFTUNG UND ONLINE-BESTELLUNG
A. Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten bei Auftragserteilung als gelesen, verstanden und vollständig akzeptiert.
B. Wenn der Nutzer beabsichtigt, DIAL-Produkte zu erwerben, ist er verpflichtet, die Bestellung zu bestätigen und folglich die geforderte Zahlung gemäß den vereinbarten Bedingungen und Fristen zu leisten.
C. Es ist absolut verboten, falsche Daten in das auszufüllende Formular einzugeben, um Ihre Bestellung online aufzugeben. In diesem unzulässigen Fall muss der Nutzer jeden Schaden ersetzen, den Dial erleidet oder der von Dritten von Dial gefordert wird, der aus der Eingabe falscher Daten resultiert.
D. Die Website ist Personen vorbehalten, die über eine spezifische berufliche Qualifikation verfügen, im Lebensmittelgewerbe und in der Gastronomie tätig sind und eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer besitzen. Nur diese Personen können Bestellungen aufgeben.
E. In jedem Fall finden keine zugunsten des Verbrauchers vorgesehenen Bestimmungen, die dem europäischen Recht entsprechen, auf den Nutzer Anwendung, selbst wenn ein Nutzer, der zu dieser Kategorie (Verbraucher) gehört, die Bestellung durch Eingabe falscher Daten aufgegeben hat.
F. Nach Erhalt der Bestellung sendet Dial dem Nutzer eine Auftragsbestätigungs-E-Mail.
G. Ein Verhalten einer Partei, auch wenn wiederholt, das nicht einer dieser Geschäftsbedingungen entspricht, kann in keiner Weise das Recht der anderen Partei beeinträchtigen, jederzeit deren Durchsetzung zu verlangen.
3) ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
A. Der Nutzer ist verpflichtet, die Bestellung zu bestätigen und folglich die geforderte Zahlung in der vereinbarten Art und Weise und innerhalb der vereinbarten Frist zu leisten. Der Vertrag gilt als abgeschlossen, sobald die Zahlung erfolgt ist und der geschuldete Betrag gutgeschrieben wurde.
B. Der Nutzer kann die Zahlung per Banküberweisung, PayPal oder Kreditkarte vornehmen, sofern nicht schriftlich zwischen den Parteien etwas anderes vereinbart wurde. Der Gesamtbetrag kann gegebenenfalls auch die Versandkosten beinhalten, die im Abschnitt „Versand und Lieferung“ dieser Website näher angegeben sind.
C. Nach Erhalt der Bestellung sendet Dial dem Nutzer eine Auftragsbestätigungs-E-Mail. Die Ausstellung der entsprechenden Rechnung kann spätestens bis zum Monat der Lieferung der Waren aufgeschoben werden; die Rechnung wird unter Verwendung der Steuerzahlerinformationen ausgestellt, die der Nutzer zum Zeitpunkt der Bestellung eingegeben hat.
D. Der Nutzer entbindet Dial ausdrücklich von der Haftung für Schäden, die durch die Eingabe falscher/unrichtiger Buchhaltungs-/Steuerdaten zur Aufgabe der Bestellung verursacht werden. Im Falle von Strafen gegen Dial kann sich Dial an den Nutzer halten, der unrichtige oder falsche Daten eingegeben hat.
E. Dial hat das unbestreitbare Recht, die erhaltene Bestellung abzulehnen. Wenn Dial bereits die Zahlung der Bestellung erhalten hat, wird eine Gutschrift ausgestellt und Dial erstattet den vollständigen vom Nutzer gezahlten Betrag zurück.
4) LIEFERBEDINGUNGEN
A. Die Produkte werden durch einen auf temperaturgeführten Transport spezialisierten Kurier per Schiff, auf dem Landweg oder per Flugzeug versandt und geliefert.
B. Da es sich um frische oder gefrorene Produkte handelt, die im Kühl-/Gefrierschrank aufbewahrt werden müssen, ist die Anwesenheit des Nutzers oder einer vom Nutzer beauftragten Person erforderlich, die zuvor zur Entgegennahme der Lieferung identifiziert wurde;
C. Wenn der Nutzer am vorher festgelegten Ort und zur festgelegten Zeit der Lieferung nicht anwesend ist, haftet Dial nicht für Schäden, die an den zu liefernden Waren entstehen;
D. Falls der Kurier die Lieferung aufgrund eines Verschuldens seitens des Nutzers nicht durchführen konnte (beispielsweise und ohne Einschränkung: der Nutzer ist am vorher festgelegten Ort und zur festgelegten Zeit nicht anwesend), werden die von Dial zur Durchführung einer neuen Lieferung entstandenen Kosten dem Nutzer in Rechnung gestellt.
E. Wenn die Bestellung einen im speziellen Webabschnitt „Versand und Lieferungen“ näher angegebenen Mindestwert überschreitet, ist der Versand in ganz Italien kostenlos.
F. Im Falle einer Bestellung unter dem oben genannten Betrag konsultieren Sie bitte den Abschnitt „Versand und Lieferung“ dieser Website, um die entsprechenden Preise zu erfahren.
G. Die Lieferzeiten variieren je nach Zahlungsmethode, Liefergebiet und Art der bestellten Produkte.
H. Nach Erhalt der Zahlung sendet Dial dem Nutzer eine E-Mail mit Angabe der Lieferzeiten. Dial hat die Verpflichtung:
- die Produkte an den Kunden oder seinen Vertreter an dem vom Kunden angegebenen Lieferort zu liefern;
- dem Kunden alle notwendigen Informationen mitzuteilen, die es ihm ermöglichen, die Produkte entgegenzunehmen.
Der Kunde hat die Verpflichtung:
- seine persönliche Anwesenheit oder die Anwesenheit des Vertreters am für die Lieferung angegebenen Ort am angegebenen Liefertag und zur angegebenen Uhrzeit zu gewährleisten;
- die Produkte entgegenzunehmen.
5) ÄNDERUNGEN DER BESTELLUNG
A. Zusätzliche Änderungen der Bestellung: Dial behält sich das Recht vor, jede größere Änderung des Kunden in Bezug auf die bereits bezahlte und bestätigte Bestellung zu akzeptieren, wenn diese noch nicht versandt wurde. Es ist vereinbart, dass Dial das Recht hat, dem Kunden eine andere Lieferfrist als die in der Auftragsbestätigungs-E-Mail angegebene mitzuteilen. In diesem Fall wird die Verschiebung der Lieferfrist nicht als Dial zuzuschreibende Lieferverzögerung eingestuft. In jedem Fall gilt der auf der Website quellidellapizza.be oder in der Anwendung „Quelli della Pizza“ angegebene Preis für die angeforderten Erhöhungen.
B. Reduzierung der Bestellung: Dial behält sich das Recht vor, die Reduzierung der bereits bezahlten und bestätigten Bestellung abzulehnen, wenn diese Änderung nicht vor dem Versand der Bestellung erfolgt. In diesem letzteren Fall behält sich Dial das Recht vor, den Restbetrag des Bestellwerts zuzüglich eines Verwaltungskostenbeitrags von 30 % vom Kunden einzufordern.
6) VERPACKUNG
A. Die Produkte werden vom Kunden in der von Dial vorgesehenen Verpackung abgenommen. Eventuelle abweichende Kundenwünsche müssen mindestens 5 Werktage vor Versand der Bestellung schriftlich mitgeteilt werden.
7) RÜCKSENDUNG
A. Alle retournierten Produkte müssen unverzüglich in der Originalverpackung zurückgesandt werden. Die Rücksendung muss in jedem Fall innerhalb von maximal 4 Tagen nach Lieferung durch Benachrichtigung per E-Mail an customer@quellidellapizza.it erfolgen. Der Kunde muss Fotos der fehlerhaften Produkte oder Produkte mit offensichtlichen Mängeln an diese Adresse senden.
B. Die Rücksendung kann nur erfolgen, nachdem Dial schriftlich seine Annahme bestätigt hat. Sollte die Rücksendung von Dial akzeptiert werden, erfolgt diese auf Kosten und Gefahr von Dial.
C. Dial akzeptiert keine Rücksendungen für:
- verpackte Produkte, deren Verpackung vom Kunden geöffnet wurde;
- Produkte, die bereits verarbeitet wurden;
- Produkte, die vom Kunden nicht ordnungsgemäß gelagert wurden und/oder deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
- Produkte, die nicht in der Originalverpackung zurückgesandt wurden.
D. Dial erstattet den für die vom Kunden retournierten Produkte gezahlten Preis zurück, falls sie nicht von einem Verschulden des Kunden herrühren. In diesem Fall wird die Gutschrift innerhalb von 7 Tagen nach Eingang der zurückgegebenen Produkte bei Dial ausgestellt.
E. Wenn die zurückgegebenen Produkte verschuldet sind:
- nicht von einem Verschulden des Kunden herrühren: Dial erstattet den vollständigen Wert des Produktpreises zurück;
- von einem Verschulden des Kunden herrühren, ist Dial nicht zur Erstattung verpflichtet. In diesem letzteren Fall wird die Ware an den Kunden zurückgesandt, wobei die Rücksendung auf Kosten des Kunden erfolgt, oder Dial kann die retournierten Waren behalten, ohne dem Kunden irgendeine Erstattung zu schulden.
8) GEWÄHRLEISTUNG
A. Die Gewährleistung wird nur aktiviert, wenn Dial aus den Fotos, die vom Kunden nach Erhalt der Lieferung an customer@quellidellapizza.it gesendet wurden, offensichtliche Mängel oder Fehler feststellt.
B. Es ist ausgeschlossen, dass Produkte als mangelhaft angesehen werden, wenn:
- Gebrauchsmängel festgestellt werden (wie unsachgemäße Lagerung, falsche Erwärmungs-/Verarbeitungstemperaturen oder Fehler bei der Verwendung);
- sie nicht ordnungsgemäß gelagert wurden und ihr Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
- die Verpackung geöffnet und/oder das Produkt verarbeitet wurde;
- die Verpackung oder andere Behälter beschädigt oder geöffnet sind;
- Dial nicht unverzüglich nach Erhalt der Lieferung gemäß den zuvor beschriebenen Modalitäten benachrichtigt wurde;
- sie während des Transports oder aufgrund von Handlungen oder Unterlassungen seitens des Kunden beschädigt wurden.
C. Die Anzeige offensichtlicher und sofort erkennbarer Mängel muss, bei sonstigem Verfall, innerhalb von 8 Tagen ab Lieferung erfolgen. Versteckte Mängel müssen innerhalb von 8 Tagen nach ihrer Entdeckung angezeigt werden.
D. Eventuelle anerkannte Mängel berechtigen den Kunden zum Ersatz des fehlerhaften Produkts und/oder zur Ausstellung einer Gutschrift für den Wert des Produkts. In jedem Fall ist die Haftung von Dial auf den Wert des fehlerhaften Produkts begrenzt.
9) VERANTWORTLICHKEITEN
A. Dial garantiert, dass die Produkte den folgenden Bedingungen entsprechen:
- die zum Zeitpunkt der Auftragsbestätigung geltenden und in Kraft befindlichen nationalen und internationalen Standards einhalten;
- die zum Zeitpunkt der Bestellung geltenden Sicherheitsstandards sowie diejenigen in Bezug auf die Verhütung von Arbeitsunfällen und Umweltschutz einhalten;
- die Sicherheit von Personen, Tieren und/oder die Unversehrtheit von Sachen nicht gefährden.
B. Dial garantiert, dass alle aktuellen Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit und zu den Anforderungen der Kühlkette eingehalten werden.
C. Kündigung kraft Gesetzes: DIAL hat das Recht, die Beendigung dieser Vereinbarung durch schriftliche Mitteilung an den Kunden im Falle von:
- Verwendung der Marke oder eines anderen Kennzeichens von DIAL für andere Zwecke als die Identifizierung und Werbung für DIAL-Produkte ohne dessen schriftliche Genehmigung;
- im Falle von Insolvenz, freiwilliger Liquidation und/oder anderen Insolvenzverfahren des Kunden;
- im Falle von Verwicklung in vermutete kriminelle oder mafiöse Aktivitäten.
D. Die Kündigung berechtigt Dial zu einer Entschädigung in Höhe von 30 % des gezahlten Preises.
10) HÖHERE GEWALT
A. Keine der Parteien kann für die Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen, sowohl hinsichtlich der Produktion als auch des Transports, verantwortlich gemacht werden, wenn höhere Gewalt eintritt, d. h. wenn sie nachweisen kann, dass:
a) das Hindernis nicht von einer ihr zuzuschreibenden Ursache abhing;
b) das Hindernis zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses unvorhersehbar war;
c) das Hindernis nicht mit einem angemessenen Aufwand im Verhältnis zu ihrer Verpflichtung hätte überwunden werden können.
B. Im Falle eines vorübergehenden Hindernisses für die Erfüllung ihrer Verpflichtung benachrichtigt jede Partei die andere und teilt mit, wann dieses Hindernis nicht mehr besteht. Die Nichtmitteilung einer dieser Erklärungen führt dazu, dass die dem Hindernis unterworfene Partei in Bezug auf jeden materiellen und immateriellen Schaden haftbar gemacht wird, den die Gegenpartei erlitten hat und der hätte vermieden werden können.
C. Wenn ein solches vorübergehendes Hindernis 3 Monate überschreitet, hat jede Partei das Recht, die Vereinbarung wegen höherer Gewalt zu kündigen.
D. Wenn sich das Hindernis auf den Kunden bezieht, hat Dial dennoch Anspruch auf Zahlung des Preises für die bereits versandten Produkte.
11) INFORMATIONEN, KNOW-HOW UND VERTRAULICHKEIT
A. Informationsaustausch: Die Parteien garantieren sich gegenseitig die Mitteilung aller für die Ausführung dieser Vereinbarung notwendigen Informationen und Daten.
B. Eigentum am Know-how: Die Produktionsmethode der Dial-Produkte, die Ausgewogenheit der zur Herstellung seines Produkts verwendeten Zutaten und die Verfahrensrichtlinie sind Teil des technischen Know-hows von Dial in Bezug auf die Herstellung der von dieser Vereinbarung erfassten Produkte. Diese Informationen können dem Kunden zur Verfügung gestellt werden und werden dem Kunden einzig und ausschließlich nach einer ausdrücklichen und begründeten schriftlichen Anfrage zur Verfügung gestellt, die Dial sich vorbehält zu bewerten und in jedem Fall ausschließlich zum Zweck der Ausführung dieser Vereinbarung. Der Kunde verpflichtet sich, diese Informationen vertraulich zu behandeln und verpflichtet sich daher, sie keinen Dritten zur Verfügung zu stellen und zu verhindern, dass sie Dritten offengelegt werden, wobei er sich verpflichtet, sie mit größter Sorgfalt aufzubewahren.
C. Vertraulichkeit: Vertrauliche Informationen bedeuten alle von DIAL für die Dauer dieser Vereinbarung bereitgestellten Informationen, insbesondere diejenigen, die sich auf die Produktionsmethode der Dial-Produkte, die Ausgewogenheit der Zutaten für die Herstellung seines Produkts und die Verfahrensrichtlinie beziehen, sowie alle Informationen in Bezug auf die industrielle und kommerzielle Organisation von Dial, die für die Zwecke dieser Vereinbarung offengelegt werden können. Alle vom Kunden an DIAL für die Dauer dieser Vereinbarung bereitgestellten Informationen, insbesondere diejenigen, die in der Auftragsbestätigung enthalten sind, sind ebenfalls als vertraulich zu betrachten. Die Parteien garantieren, dass die Verpflichtungen gemäß dieser Klausel auch von ihren Partnern, Mitarbeitern, Fachleuten, Sublieferanten und allen anderen Personen, die direkt oder indirekt von solchen Informationen Kenntnis erlangen können, eingehalten werden.
12) REFERENZEN UND MITTEILUNGEN
A. Für die Zwecke der Ausführung dieser Vereinbarung haben die Parteien ihren Sitz an ihren jeweiligen Geschäftssitzen.
B. Alle Mitteilungen in Bezug auf diese Vereinbarung erfolgen und werden per E-Mail versandt, mit Ausnahme von Mitteilungen, für die das Gesetz besondere Formen der Zustellung vorsieht.
13) ÄNDERUNGEN UND AUSLEGUNG DES VERTRAGS
A. Änderungen oder Anmerkungen zu den Vertragsbedingungen sind nur und ausschließlich wirksam, wenn sie von den Parteien schriftlich genehmigt werden.
B. Jede Ungültigkeit oder Unwirksamkeit einer oder mehrerer dieser Allgemeinen Bedingungen führt nicht zur Ungültigkeit, Unwirksamkeit oder Nichtigkeit der übrigen gültigen und wirksamen Klauseln.
14) GERICHTSSTAND
A. Diese Vereinbarung wird ausschließlich nach italienischem Recht ausgelegt.
B. Jeder Rechtsstreit, der sich aus der Auslegung und/oder Ausführung und/oder Beendigung dieser Vereinbarung ergibt, fällt in die ausschließliche Zuständigkeit des Gerichts von Mailand.
15) SCHUTZ PERSONENBEZOGENER DATEN
A. Die Parteien bestätigen sich gegenseitig, die Informationen gemäß der Verordnung (EU) 679/2016 und dem Gesetzesdekret 196/2003 sowie allen nachfolgenden Änderungen erhalten zu haben.
B. Die Parteien garantieren sich gegenseitig, dass die aufgrund dieser Vereinbarung bereitgestellten Daten unter Einhaltung der Grundsätze der Rechtmäßigkeit, Minimierung und Angemessenheit verarbeitet werden.
C. Die Parteien erklären sich bewusst zu sein, dass die Offenlegung von Unternehmensdaten für die ordnungsgemäße Ausführung dieser Vereinbarung erforderlich ist und dass jede Partei diese an externe Referenten weitergeben kann, die Dienstleistungen erbringen